Translation
CHamoru is one of Guåhan’s two official languages. As such, it needs to be recognized and utilized as an equal medium of communication in the public sector. The tedious but important work of translating written English into CHamoru text in alignment with our orthography is a key component of building CHamoru literacy. The Kumisión provides translations to the Governor’s Office and the Guam Legislature when needed. Numerous other requests for assistance from both public and private entities and individuals are received daily. While we are not able to provide translations for all requests, the Kumisión’s Fino’ Committee does engage regularly in providing assistance or referring interested parties to a list of Board vetted CHamoru translators. The Kumisión offers a Seal of Affirmation to written translations that are in alignment with the Guåhan’s Official CHamoru Orthography.